|
Новости: |
Третий студийный альбом ikd-sj в этом году! |
ikd-sj - это японская группа, которая ещё неизвестна многим слушателям Японии и остального мира, но они постепенно исправляют это. Благодаря растущей фэнбазе в Европе, Соединённых Штатах и в их собственной стране, а также тому факту, что некоторые интернет-магазины делают их альбомы доступными для остального мира и их сотрудничеству с разработчиками игры SIREN: New Translation/Blood Curse (PS3), в которой трек ikd-sj (genocide - прим. переводчика) используется в качестве заключительной темы, всё больше и больше людей могут войти в контакт с этой совершенно уникальной группой. Их последний альбом, получивший название WoяLd’s Εnd Fяuiτ ВasкeT, был выпущен в прошлом году. Мы провели уникальное интервью с вокалистом Akira Ouugiiishi и поговорили с ним о группе, их музыке и его взгляде на будущее ikd-sj.
furyrocks.com: Прежде всего, я хотел поблагодарить вас за то, что вы выделили время для этого интервью. Не могли бы вы представиться нашим читателям, которые ещё вас не знают? Akira: Мы просто рок-группа ikd-sj из Токио, Япония. Саунд, получивний название H.A.G., приглашает вас в Овощной Сад, где вы не можете найти ничего, кроме самого себя.
furyrocks.com: Вы называете себя ikd-sj, что это значит и как вы придумали это? Akira: Это конфиденциально. Совершенно секретно, извините. Но я дам вам подсказку. Вы можете услышать это в некоторых песнях или в названиях наших треков.
furyrocks.com: Как бы вы описали вашу музыку? Akira: H.A.G. Вот и всё.
furyrocks.com: Могли бы вы рассказать нам о вашем последнем альбоме WoяLd’s Εnd Fяuiτ ВasкeT? Akira: Это история (главным образом моя личная история), так что он не может противопоставляться другим рок-альбомам и другим музыкальным альбомам. Я думаю, его скорее следует сравнивать с новеллами или фильмами. Итак... Кто-нибудь пожалуйста дайте ему золотую пальмовую ветвь. Нет, Грэмми.
furyrocks.com: И можете ли вы рассказать нам немного больше о названии, как же вы выбирали его? Akira: Альбом включает в себя два трека: 10ый - Fruit Basket и 17ый World's End. Если бы я хотел сделать как в кино, то Fruit Basket - эта сцена - воспоминание о детстве на середине фильма, а World's End станет последней сценой (а также вступлением). Все кончено, но почему это всё ещё существует?
furyrocks.com: О чём ваши тексты и где вы черпаете вдохновение для их написания? Akira: Ну, мои глаза видят звуки, мои уши слышат образы, а мой рот делает остальное.
furyrocks.com: К настоящему времени, вы выпустили два студийных альбома и два мини-альбома. Какой бы вы порекомендовали для ознакомления новым слушателям? Akira: Лично я бы порекомендовал второй альбом, хах, но я думаю лучше порекомендовать дебютник, The Mortuary. Это бесспорно рок-альбом.
furyrocks.com: Вы упоминаете 1997 год по крайней мере в двух треках, включая Brigade I.K.D. В чём смысл 1997, если он есть? Akira: Омг, вы коснулись неприкосновенного. Я думаю, что в наш четвёртый альбом войдёт песня, получившая название 1997, Sep. 19th На самом деле она уже написана более чем наполовину, но я боюсь, что она будет на японском.
furyrocks.com: Одна из ваших песен была использована в качестве музыкального сопровождения для игры SIREN: New Translation/Blood Curse (PS3) Как вы попали на этот саундтрек, ребята? Akira: Давным-давно, мужчина купил наш диск, а женщина одолжила диск у него. Вот и всё.
furyrocks.com: Насколько трудно в Японии выделиться как рок/метал группа среди среди всей поп-музыки? Akira: Скорее в поп-музыке, чем в любой музыкальной сцене Японии. Мы всегда сталкиваемся с трудностями существования, потому-что люди в Японии слушают музыку, которая относится к очевидным категориям и игнорируют всё, что не относится к ним, так что нас игнорировали всё время. Вот почему мы должны бороться, вот почему мы должны сохранить это до конца, до самого конца. В этом мире есть только две вещи для нас, нас и остальных.
furyrocks.com: Какие группы повлияли на вас? (японские или западные) Akira: Я ненавижу все группы, кроме нас.
furyrocks.com: Какие ваши любимые группы на данный момент? Akira: After School Tea Time (из Японии).
furyrocks.com: Если бы вы могли выбрать любую группу в мире для совместного тура, какую бы вы выбрали и почему? Akira: Если бы у нас был шанс, то любую группу. Я люблю все группы, кроме нас.
furyrocks.com: Как люди могут получить ваши альбомы? Akira: YOROSHIKU! Они могут получить их через Amazon.com, CD Baby, CD Universe и CD Connection.
furyrocks.com: Что мы можем ожидать от ikd-sj в ближайшем будущем? Akira: Наш третий альбом поступит в продажу в 2010 году (может быть в июне или июле).
furyrocks.com: Есть ли у вас последнее сообщение для наших читателей? Akira: Я не могу достаточно отблагодарить вас за чтение этих бесполезных сообщений. Я действительно очень это ценю. Я тронут. Спасибо! Комментарии переводчика: Переводил в спешке, так что 100% присутствуют возможны неточности и ошибки, за кои заранее извиняюсь Ссылка на оригинал |
|
(голосов: 3) |
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем. |
26 января 2010 |
Комментов: 7 |
Просмотров: 1917 |
Dmnd.One |
Вернуться |
Информация |
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. |
|
|
|